Condiciones generales de contratación
de Brass Innovations Germany

1. Disposiciones generales

Para cualquier tipo de relación comercial entre la empresa Brass Innovations Germany (BIG) y el cliente serán aplicables las siguientes condiciones generales de contratación en su versión vigente.

Cualquier precepto o condiciones generales de contratación diferentes, así como todas aquellas disposiciones del cliente que difieran de las recogidas en el presente documento no serán válidos a menos que se haya acordado lo contrario por escrito.

Cada pedido realizado por un cliente es una oferta de contrato de compraventa, independientemente de si se ha cursado por teléfono, telefax, internet, correo electrónico o de cualquier otra forma.

Los pedidos u ofertas se convierten en un contrato de compraventa vinculante a partir del momento en el que BIG los haya confirmado por escrito, haya procedido a hacer la entrega y/o haya presentado factura.

BIG se reserva el derecho de rescindir el contrato en caso de no estar en situación de cumplir la prestación sin endeudarse.

En ese supuesto informará al cliente inmediatamente.
Las posibles contraprestaciones que el cliente haya realizado le serán restituidas.

Queda excluida cualquier otra reclamación del cliente contra BIG.


2. Entrega

Si el cliente es una empresa, la entrega se realizará a riesgo del cliente.

En el momento en que BIG entregue la mercancía a una empresa de transportes, el riesgo se transmitirá al cliente.

Esto será asimismo válido para entregas parciales.
La entrega se efectuará en la dirección facilitada para ello por el cliente.

En los casos de compra por correspondencia en los que se pueda considerar al comprador como consumidor según lo establecido en las disposiciones del §13 del BGB (Código Civil Alemán), el riesgo de pérdida o deterioro casual del objeto vendido se transmitirá al comprador en el momento en el que reciba la entrega.

Según el §13 del BGB (Código Civil Alemán), los precios para consumidores incluyen el IVA. Estos precios no incluirán costes adicionales por manipulación y embalaje, costes de transporte o franqueo, así como posibles gastos de reembolso en los que se haya incurrido.

El precio de compra para distribuidores y comerciantes no incluye el IVA.

Tanto para los pedidos hechos desde países de la UE como desde países no comunitarios será válida la normativa vigente referente al IVA establecida por las autoridades fiscales alemanas para cada caso.

Para ambos grupos de compradores se puede incluir en la factura un seguro de transporte si así se desea.
En el precio de compra para distribuidores y comerciantes se pueden conceder descuentos por cantidad si así se acuerda.

En el momento de la recepción, el cliente o la persona por él encargada deberán examinar la mercancía para ver si presenta desperfectos o ha sufrido daños durante el transporte.

Se informará inmediatamente por escrito de los daños causados durante el transporte.

En el momento de la recepción de la mercancía, el cliente hará que la empresa de transporte confirme por escrito los daños observados en el embalaje.
En general, las indicaciones sobre los plazos de entrega no son vinculantes.

Quedan excluidas todas las demandas de indemnización por daños y cualquier otro tipo de reclamaciones contra BIG por incumplimiento o demora.

Esta exclusión es aplicable tanto a reclamaciones de daños personales como a reclamaciones de daños causados por negligencia grave o dolo.

No aceptamos ni suministramos pedidos a Estados Unidos o a ciudadanos y empresas estadounidenses.


3. Derecho de devolución del consumidor

3.1. Derecho de devolución

El cliente podrá devolver el objeto de la compraventa sin mencionar los motivos en el plazo de dos semanas mediante reenvío de la mercancía. El plazo no comenzará a contarse antes de la recepción de la mercancía y de esta información. Sólo en el caso de que la mercancía no pueda enviarse en un paquete (p. ej. mercancías voluminosas) se podrá proceder a la devolución mediante una solicitud de recogida por escrito, es decir, por carta, telefax o correo electrónico. Para cumplir con el plazo será suficiente con proceder al envío puntual de la mercancía o de la solicitud de recogida por escrito. En todos los casos, la devolución será por nuestra cuenta y riesgo. El reenvío o la solicitud de recogida se enviarán a la siguiente dirección:

Brass Innovations Germany
Helmut Engelmann
Am Püttkamp 74,
40629 Düsseldorf
Deutschland


3.2. Consecuencias de la devolución

En el caso de una devolución efectiva ambas partes devolverán las prestaciones recibidas y, en su caso, los beneficios obtenidos (p. ej. ventajas de uso). En caso de deterioro de la mercancía se puede exigir su valor sustitutorio. Esto no es aplicable si el deterioro de la mercancía se atribuye exclusivamente a su prueba –como podría hacer usted por ejemplo en una tienda-. En todo caso podrá usted evitar la obligación de pagar el valor sustitutorio si no se sirve de la mercancía como si fuera su propietario y evita todo aquello que disminuya su valor.

Sólo se podrá proceder a la devolución si la mercancía se nos devuelve con el precinto original: las boquillas con el plástico protector que recubre el tallo y los soportes de información (CD, casetes, vídeos, DVD, así como libros, partituras y softwares) con el sello correspondiente o bien con el plástico original. Ello implica que tras la compra no se puede examinar o probar la mercancía como si ya fuera propiedad del comprador.

El derecho de devolución queda completamente excluido en el caso de que la mercancía hubiera sido elaborada especialmente para el cliente.

Una vez que BIG haya recibido la solicitud de recogida puede dejar que alguien autorizado recoja la mercancía después de avisar al cliente. El cliente debe respetar la fecha de recogida acordada.


4. Garantías y derechos de indemnización

Se aplicarán las disposiciones legales recogidas en los §§ 434 y siguientes del BGB (Código Civil Alemán). Quedan excluidos de la garantía todos aquellos defectos o desperfectos debidos a un manejo negligente o inadecuado, a un montaje incorrecto, así como a la utilización de accesorios indebidos o a cambios realizados en las piezas originales por parte del cliente o por parte de un tercero no autorizado por BIG.

El desgaste también queda excluido del derecho de garantía.

Quedan excluidos del derecho de indemnización o de garantía los daños o irritaciones de cualquier tipo causados por una utilización inadecuada o excesiva de los productos por parte del usuario. Esta exclusión es aplicable tanto a reclamaciones de daños personales como a reclamaciones de daños causados por negligencia grave o dolo.

El cliente tiene derecho de garantía por daños ocasionados por el transporte solamente si ha cumplido con su obligación de examen y notificación según el §2 inciso 3 de estas condiciones generales de contratación.

El plazo de garantía para objetos nuevos es de 24 meses. El plazo comienza a contarse con la transmisión del riesgo. El plazo de garantía para objetos usados es de 1 año. Si el cliente es una empresa según las disposiciones del §4 del BGB (Código Civil Alemán), el plazo de garantía para objetos nuevos es de 1 año y para objetos usados de 6 meses a partir de la transmisión del riesgo.

Si el objeto de compra tiene un defecto atribuible a BIG, ésta tiene el derecho a decidirse o bien por la reparación del defecto o bien por su sustitución. Si el comprador es un consumidor según las disposiciones del §13 del BGB (Código Civil Alemán) puede elegir en primer lugar si el cumplimiento procede por mejora o por sustitución. Sin embargo, BIG tendrá derecho a decidirse por otra forma de cumplimiento diferente a la deseada si ello no implicara importantes desventajas para el consumidor. En el caso de pequeños defectos, el cliente no tendrá derecho de rescisión de contrato en aquellos casos en los que el incumplimiento sea insignificante.

Quedan excluidas reclamaciones de mayor alcance por parte del cliente independientemente de su fundamento jurídico. Esta exclusión es aplicable tanto a las reclamaciones de daños personales como a las reclamaciones de daños causados por negligencia grave o dolo.

La exclusión de responsabilidad mencionada anteriormente también es válida si el cliente intenta hacer valer los derechos derivados la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.


5. Vencimiento y condiciones de pago

Siempre que no se acuerde lo contrario por escrito, las facturas de BIG son exigibles de inmediato y pagaderas sin ningún tipo de retención y por anticipado.

Si el cliente incurre en mora con el pago del precio de la compraventa, su importe se incrementará en un 5 % sobre el correspodiente tipo de interés básico establecido por el Banco Central Europeo. Si BIG puede demostrar que ha sufrido daños mayores por causa de la mora, podrá hacer valer ese derecho.


6. Reserva de la propiedad

Hasta el pago completo de todas las obligaciones por parte del cliente, incluidas todas sus obligaciones secundarias, la mercancía entregada seguirá siendo propiedad de BIG. En los contratos cerrados con usuarios recogidos en los preceptos a los que se refiere el §13 BGB (Código Civil Alemán), BIG conservará la propiedad hasta el pago completo del precio de compra.

Hasta el pago completo del precio de compra, el cliente no estará legitimado a vender la mercancía a terceros ni a adoptar medidas que afecten a los derechos de propiedad de BIG. El cliente cederá a BIG desde el momento de la recepción sus futuros derechos frente a terceros por el valor del precio de compraventa acordado entre BIG y el cliente, incluidos intereses y obligaciones secundarias , o bien el cliente conservará la propiedad de BIG en su relación con posibles síndicos de quiebra e insolvencia o autoridades fiscales. BIG acepta la cesión.


7. Lugar de cumplimiento y jurisdicción competente

Es válido exclusivamente el ordenamiento jurídico alemán con exclusión del derecho de compraventa de las Naciones Unidas.

El lugar de cumplimiento para todas las prestaciones resultantes de las relaciones comerciales con BIG es Dusseldorf (Alemania).

Si el cliente es una empresa, el único foro competente para dirimir demandas contra BIG es Dusseldorf. Esto también es válido para todas las demandas de BIG contra clientes que no sean consumidores en los casos en que un acuerdo de jurisdicción competente sea válido.


8. Disposiciones finales

Si alguno de estos preceptos –por el motivo que fuera- no resultara aplicable, ello no afectaría a la eficacia del resto de las disposiciones.
Si tiene más preguntas sobre nuestras condiciones generales de contratación o desea recibirlas por escrito, envíenos un correo electrónico a: